Mr. Bricolage - le scandale des publicités en néerlandais

Michaël Henen a exprimé son mécontentement en écrivant à MR. BRICOLAGE : "Votre publicité en annexe est un scandale puisqu’il d’agit bien d’une réclame pour trois enseignes wallonnes... et même si je réside dans les Fourons ! À quand une politique linguistique cohérente chez Mr. Bricolage?"

L'administrateur délégué de cette société n'a pas l'air d'avoir compris puisqu'il ose donner cette réponse à notre concitoyen: 

Le politique de Mr bricolage est parfaitement cohérente et je ne vois rien de scandaleux dans notre démarche .
Nous sommes une entreprise wallonne dont les magasins se situent exclusivement en Wallonie et dont la communication (y compris le site WEB) se fait en français.
Toutefois, afin de communiquer dans les communes avoisinantes situées en région flamande, nous y distribuons des folders en néerlandais, car selon nos informations et selon la poste , nous ne pouvons pas y distribuer des folders en français.
Si vous disposez d’une information contraire, je serais très heureux d’en être informé.
 
 

Michaël Henen vient de lui répondre que, même si les Fourons se trouvent en région flamande, les Fouronnais bénéficient de facilités linguistiques en matière administrative et que, pour le reste, l'emploi des langues est parfaitement libre en Belgique. Il lui donne même le conseil de se renseigner auprès des concurrents, comme GEDIMAT, pour savoir comment ils procèdent, eux, pour communiquer dans les deux langues aux Fourons.

Et il conclut en disant qu'il envisage de conseiller à ses concitoyens de fréquenter d’autres enseignes que celles qui ne comprennent pas encore la notion de respect, notamment dans l’usage unilingue de leur publicité.

 

 

Commentaires

  • De heer Henen heeft gelijk en ongelijk. Dat hij zelf in het Frans behandeld wil worden is correct. Dat hij van een Waals bedrijf zonder staatsteun eist dat ze hun reclame hier voeren zoals elders in Vlaanderen is echter fout. Een privaat bedrijf is, in tegenstelling tot wat hij sluiks probeert wijs te maken, niet gebonden door de taalwetgeving in de faciliteitengemeenten. Ze zijn geen openbaar bestuur. Het mag corresponderen in de taal die het zelf wenst. Geen enkele wet bepaalt hoe dat moet. Als Brico dat enkel in het Frans zou doen kan ik dus ook geen klacht indienen als regelmatige klant.

  • Par politesse pour les lecteurs de ce portail destiné en priorité aux Aubelois, je répondrai en français au sieur Broers, même si j'ai la capacité intellectuelle de lui répondre dans sa langue.

    Je me permets d'abord de lui rappeler qu'avant de commenter, il faut lire attentivement, c'est ce qu'on m'a appris à la fois dans mes études secondaires et dans ma formation d'enseignant.
    J'ai bien écrit ceci : " (...) si les Fourons se trouvent en région flamande, les Fouronnais bénéficient de facilités linguistiques en matière administrative et (...), pour le reste, l'emploi des langues est parfaitement libre en Belgique. "
    Je n'écris donc rien d'autre que ce qu'il (ré)expose dans son commentaire, à savoir que Mr Bricolage n'est même pas tenu de communiquer en néerlandais.

    MAIS il y a bien une différence entre nous : il déclare que, si " Brico " (sic) correspondait uniquement en français, il ne pourrait pas déposer une quelconque réclamation même en tant que client régulier. Je lui réponds que, dans mon cas, au contraire, j'ai déjà réclamé qu'une publicité unilingue francophone soit également distribuée en néerlandais : requête acceptée !
    Ce n'est finalement qu'une question de respect.

    Nous attendons toutefois les explications plus poussées d'un responsable de cette enseigne quant aux consignes de BPost ou de toute autorité publique qui l'aurait renseigné sur le fait que toute publication toutes-boîtes doit se faire exclusivement en langue néerlandaise : consignes fallacieuses, bien entendu, sur lesquelles Monsieur Broers ne s'exprime - curieusement - pas...

  • Portail destiné en priorité aux "Aubelois" ... ah bon, et pourquoi? de quel droit?
    Râler pour des broutilles une fois de plus... j'ai parfois honte d'être wallon quand je lis de tel propos.
    Bonne journée à tous

  • Nous résidons à Aubel et avons reçu cette publicité une fois aussi uniquement en néerlandais.. nous n’en avons pas fait toute histoire pour autant. N’y aurait t’il pas des thèmes bien plus important à aborder ?

  • Nous résidons à Aubel et avons reçu cette publicité une fois aussi uniquement en néerlandais.. nous n’en avons pas fait toute histoire pour autant. N’y aurait t’il pas des thèmes bien plus important à aborder ?

  • Bien va faire tes courses à tongres ou viens habiter à fourons

  • Bien si cela ne vous dérange pas allez faire vos courses à Tongres alors

Écrire un commentaire

NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.

Optionnel