Question fouronnaise - Page 2

  • Police on Web met fin à une fantaisie de notre bourgmestre

    Comme partout ailleurs en Belgique, la police des Fourons propose de surveiller gratuitement votre habitation pendant une absence (vacances ou hospitalisation, par exemple).

    A cette fin, il faut faire une demande à la police. Selon sa fantaisie habituelle, le bourgmestre impose à la police d'utiliser à cette fin un formulaire, qui, selon sa conception très personnelle des lois linguistiques, ne peut exister qu'en néerlandais.

    Capture d’écran 2019-05-02 à 18.07.39.png

    Le guichet de la police fédérale, Police-on-web, vous permet désormais de faire la demande directement et entièrement en français. 

  • Elections et harcèlement linguistique

    Les Fouronnais ont reçu aujourd'hui leurs convocations pour les élections du 26 mai prochain.

    Pour bien harceler les Francophones - car c'était le but des circulaires Vandenbrande, Martens, Peeters et consorts - elles ont été envoyées en néerlandais uniquement.

    Ces convocations ne mentionnent même plus que vous avez le droit de les obtenir en français. C'est pourtant bien le cas et vous pouvez vous adresser pour cela au Commissariat d'arrondissement à Fouron-le-Comte, à l'administration communale à Fouron-le-Comte ou chez l'un de vos relais habituels, conseillers communaux ou conseillers de l'aide sociale, ou candidats R.A.L. ou administrateurs de l'Action fouronnaise, ou au siège de l'Action fouronnaise. Tous se feront un devoir de vous faire parvenir les convocations en français. 

    Comme pour les élections fédérales et européennes précédentes, vous pourrez aller voter à Aubel. Toutes les modalités seront expliquées dans le prochain numéro du FORON qui vous parviendra bientôt.

  • Une surprise de la traduction automatique

    Dans le rapport 2018 de la Commission permanente de Contrôle linguistique, par ailleurs très intéressant, nous avons relevé une bourde provenant de la traduction automatique: "voeren" devient "Fourons", mais ce n'est pas du tout le sens de la phrase.

    La traduction habituelle n'est pas toujours meilleure. Nous avons trouvé dans un document communal, traduit par un bureau chèrement payé, la traduction étrange de "Teuven" devenu "Touvain". Logique puisque Louvain est la traduction de Leuven?

  • Elections 2019: Pour qui voter en Flandre?

    "Avec 5% des voix, les 310.000 francophones qui vivent en Flandre peuvent influencer significativement les résultats des élections fédérales, régionales et européennes du 26 mai prochain", peut-on lire dans le dernier numéro de "Nouvelles de Flandre".

    A Edgar Fonck, directeur de l’Association pour la Promotion de la Francophonie en Flandre (APFF), de poursuivre: "pour cela, les électeurs francophones du nord du pays doivent être correctement informés. C’est ce qui a conduit l’APFF à interroger les présidents des partis politiques.

    Nous leur avons posé une série de questions (1) sur les sujets qui intéressent tout particulièrement la minorité francophone en Flandre. En voici les thèmes :

    1. La ratification de la Convention-cadre sur la protection des minorités nationales;
    2. La désignation de l’organe compétent chargé de lutter contre les discriminations linguistiques;
    3. La ratification du Protocole 12 qui interdit toute forme de discrimination et ce compris les discriminations linguistiques;
    4. La création d’un Institut national des droits de l’homme (INDH);
    5. La non-nomination des quatre bourgmestres francophones de la périphérie;
    6. La diffusion des messages et des consignes de sécurité en quatre langues (français, néerlandais, allemand et anglais).

    Tous les partis francophones sont favorables à la ratification de la Convention-cadre sur la protection des minorités nationales et du Protocole 12, ainsi qu’à la création d’un INDH et à la désignation d’un organe compétent charger de lutter contre les discriminations linguistiques. Ils condamnent tous la non-nomination des bourgmestres francophones de la périphérie et sont favorables aux messages et consignes de sécurité quadrilingues.

    Notons que le MR met en avant le rôle de l’INDH dans la lutte contre les discriminations linguistiques. Ce qui est selon nous une duperie car le futur INDH, tel que décrit dans la proposition de loi, ne traitera pas les plaintes individuelles. Nous n’accorderons donc pas notre suffrage au MR pour cette raison. DEFI est le parti le plus revendicatif quant à l’ensemble des critères.

    Trois partis flamands (CD&V, N-VA et VLAAMS BELANG), les plus pointus au niveau commu-nautaire, ne nous ont pas répondu. Par contre on observe de belles avancées chez GROEN, à l’OPEN VLD, au PVDA (PTB) et au SPA. Nous écarterons l’OPEN VLD qui ne considère pas les francophones de Flandre comme une minorité au sens de la Convention-cadre. GROEN est de loin le parti flamand le plus ouvert sur l’ensemble des points.

    Les francophones qui en auront la possibilité voteront massivement pour la liste UF (Union des francophones) aux régionales, ceci afin de conserver un siège francophone au parlement flamand et essayer d’en obtenir un deuxième".

    Les Fouronnaises et Fouronnais n'ont pas ce choix difficile à faire puisqu'ils peuvent se rendre à Aubel pour voter pour des candidats francophones, wallons, bruxellois ou même fouronnais!


    (1) Retrouvez le texte intégral des questions et des réponses sur le site internet

  • Belle visibilité pour le combat fouronnais

    Comme en 2014, deux candidats fouronnais se présenteront aux élections du 26 mai 2019:

    • Michaël Henen poussera la liste DéFi menée par Renaud Duquesne pour la Chambre des Représentants en oprovince de Liège.
    • Grégory Happart sera 5ème effectif sur la liste du PS en province de Liège.

    Les Fouronnaises et Fouronnais se déplaceront sans doute nombreux à Aubel pour voter pour les candidats députés fédéraux ou européens en province de Liège.

    Un troisième membre du conseil communal fouronnais, Huub Broers, poussera la liste NVA.